In order to bring you the best possible user experience, this site uses Javascript. If you are seeing this message, it is likely that the Javascript option in your browser is disabled. For optimal viewing of this site, please ensure that Javascript is enabled for your browser.
Did you know that your browser is out of date? To get the best experience using our website we recommend that you upgrade to a newer version. Learn more.

The Acute Cardiovascular Care Toolkit translation policy

General policy

The toolkit translation in a language will always associate a National Cardiac Society (NCS) concerned by this language.

An agreement with terms and conditions agreed by both parties must be discussed and signed by both ACCA/ESC and the NCS

Requesters must read this policy first and submit their request to the ACCA Administrative Office (see last section)


Any National Cardiac Society (NCS) may request a right to translate the toolkit


Acute Cardiovascular Care Association (ACCA) legally represented by the European Society of Cardiology (ESC) may suggest a NCS or a third party to develop the translation of the Toolkit to one specific language.

A third party (non NCS) may request ACCA the right to translate the Toolkit – In this case, ACCA/NSC will request the endorsement of the translation by a NCS


ACCA/ESC will not be involved in the translation process.

The NCS will always take full responsibility and associated liabilities for the accuracy and scientific integrity of the translation (a letter signed by the president of the NCS will be required) even if the task is performed by a third party – eg: outsourced agency/supplier -  in which case the NCS will take care of all related costs associated with the translation.

The translated version must be the exact translation of the English/parent version - No changes or addition to the Toolkit content is allowed.
ACCA/ESC and the NCS will agree on a timeline for the whole translation process (a reasonable timing is three months)

To facilitate editing, a powerpoint format with editable text boxes of the English printed version will be provided by ACCA.


All rights of the ACCA toolkit are reserved to ACCA/ESC.

ACCA/ESC shall remains the exclusive owner of the ACCA Clinical Decision making Toolkit . The ownership of the translated material shall automatically become ACCA/ESC ownership.

Electronic version (PDF)

The NCS is responsible for the development and creation of the electronic version, which must be a .pdf file.

The .pdf file must have the same size, format, look & feel as the original.

The weight of the .pdf file should not exceed 10MB.

The .pdf file will be located/posted on the ACCA web site. The NCS will place in its main website a direct link to the relevant pdf file (on ACCA web site ).

Printed version   

No party outside ACCA is allowed to print the ACCA Toolkit.

Any printed version will be available only through ACCA.

Direct sponsorship is required for the print edition. In case of sponsorship, 500 copies will be given for free to the NCS for dissemination at national level (in particular during NCS congresses).

If the NCS wishes to reprint copies, this must be requested to ACCA and will be at cost (a minimum quantity may be imposed).

The access to the .pdf file must be open to everybody and its download should be free and not restricted to ACCA or NCS members.

No indirect payment can be required (ie. membership request).

A banner and a link to ACCA membership must be placed close to the toolkit download link (ACCA will provide promotional material).


The NCS and the individuals who contributed to the translation will be acknowledged on the print and electronic version.

The mention to be used on front cover will be:  “Translated into XX language by the XXX National Cardiac Society” + LOGO

Submit your request


Request form